Este nevoie de filozofi care stiu limba germana

Astazi am vorbit cu coordonatorul tezei mele de doctorat si m-a nemultumit ingrijorarea dumnealui. Este printre cei mai mari filozofi in viata din Romania, membru al Academiei Romane, cunoscator de limba germana si nu a gasit un student caruia sa ii lase traducerile sale incepute. Doreste sa lase mostenire cercetarile si traducerile sale incepute fiindca nu mai are putere si sa se asigure ca vor fi fructificate si nu irosite. M-a privit in ochi si mi-a spus direct ca ar trebui sa ma grabesc sa ma inscriu la cursuri germana ca sa preiau zestrea culturala pe care este dispus sa mi-o lase.

logo-ilsc
Am vorbit mult, deschis, asa cum vorbeste de fiecare data. Am dorit sa-i spun ca nu ma voi ridica niciodata la nivelul culturii sale, dar a intuit ce doresc sa-i transmit si m-a oprit energic:
-Destul cu scuzele si cu programarea negativa! Mi-ai mai spus draga, ca sunt traduceri din limba germana peste tot, dar de ce nu doresti sa gusti satisfactia de a traduce tu prima textele filozofilor germani? De-ai sti ce bine intelegi totul cand poti gandi la fel ca ei si ai acces direct la sursa de informatie. Orice mediere sau interpunere inseamna pierderea din acuratete a mesajului.
Stiu ca are incredere in mine, iar prin comoditate l-am dezamagit. Ascultam ieri o traducere pe un canal de televiziune din engleza in romana si mi-am dat seama ca avea dreptate in privinta deformarii informatiei cand intre emitator si receptor se interpune un traducator mediocru sau neglijent.
Asa m-am inscris la ILSC.ro, cursuri de limba germana si am inceput sa fiu mereu student sarguincios. Parca il aud vorbind pe mentorul meu:”Eu invat toata viata. Pana voi inchide ochii, voi fi inconjurat de carti. Numai asa ne salvam, numai asa imi mentin supletea gandirii si tineretea spiritului.”
Este de o vitalitate de invidiat si dispune de divina capacitate de a comunica placut cu diferite categorii de vorbitori: copii, adolescenti, studenti si academicieni. Il urmaresc si sunt fascinata de modul in care gaseste puncte de legatura cu fiecare varsta si statut social.
Dar cursurile de limba germana? Au inceput sa dea roade, fiindca:
-am cei mai buni profesori. Multumesc lui Dumnezeu pentru toti mentorii de mare calitate stiintifica, morala si culturala pe care i-am avut fiindca au contrabalansat prin exemplele lor pozitive snobismul care ma indeparta de studiu al altora. Sunt profesori de nota 10 cu plus: dedicati, empatici, cu har si metoda.
-metoda comunicativa este imbinata cu cea teoretica, ambele au in vedere perfectionarea cunoastintelor mele de limba germana scris si vorbit
-activitatile sunt placute si nu ma plictisesc, ci ma duc cu drag la cursuri
-socializez cu ceilalti cursanti si imi pot face prieteni de calitate.
Sper ca la prima intalnire cu mentorul meu sa putem vorbi in germana la modul simplist, iar pe masura ce trec la alt nivel sa ajung intr-o zi sa tin si eu o prelegere in aceasta ;limba si s pot scrie articole in cele mai bune reviste de filozofie scrise in limba germana.
Acum, privind inapoi si informandu-ma mai mult vreau sa va spun ca este nevoie si de medici, de specialisti in orice domenii care sa comunice in limba germana!

Leave a Reply

*